拳击帝国论坛

 找回密码
 注册
楼主: 乐逍遥

[新闻] 梅威瑟VS帕奎奥:阿鲁姆说:“没有问题”

 关闭 [复制链接]

1万

主题

12万

回帖

40万

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
408295

富豪公益奖终身成就奖优秀版主奖论坛贡献奖拳击翻译奖

威望
4557 威望
精华
43
财富
2184876 拳币
贡献
41720 贡献
在线时间
21803 小时
注册时间
2009-5-5
最后登录
2025-9-11
听众
26
发表于 2011-8-5 00:10:22 | 显示全部楼层
这两天不打牌,有时间,今晚我值班

144

主题

2306

回帖

1万

积分

长老

The shawshank redemption

Rank: 8Rank: 8

积分
13167

论坛贡献奖原创先锋奖拳击翻译奖

威望
3710 威望
精华
61
财富
6504 拳币
贡献
2342 贡献
在线时间
2084 小时
注册时间
2009-3-9
最后登录
2025-6-25
听众
15
发表于 2011-8-5 00:16:09 | 显示全部楼层
老闲,你也看到了,我平和的和“它”说话,它装听不懂,不吱声,我骂它几句,它会有点反应,你说这有意思不?
一句话:如果说我在帝国认识100个人的话,那么我结交了99个,对99个没意见,就对那么一个“现世宝”水火不容。

344

主题

2010

回帖

1万

积分

荣誉会员

Rank: 8Rank: 8

积分
11707

论坛贡献奖拳击翻译奖

威望
776 威望
精华
37
财富
69610 拳币
贡献
655 贡献
在线时间
1683 小时
注册时间
2010-6-12
最后登录
2025-6-26
听众
16
 楼主| 发表于 2011-8-5 00:21:49 | 显示全部楼层
凯勒门问梅威瑟:如果你输掉了比赛,你会失去什么?
M: I got everything to lose. He takes my fan base. He takes the throne.
梅威瑟:我可以失去一切。他会赢得我的拳迷,他会抢走我的王位。

He takes my fan base. He takes the throne.
那他也是踩在巨人的肩膀上。
这两句八杆子也打不到一块的中英文我反复对照着看了N遍,但还是想不出这样一句英文能意译出这样的效果。
品质的确很高!不服不行,我们山寨帮的认可了。
祝愿帝国越来越红火!

1万

主题

12万

回帖

40万

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
408295

富豪公益奖终身成就奖优秀版主奖论坛贡献奖拳击翻译奖

威望
4557 威望
精华
43
财富
2184876 拳币
贡献
41720 贡献
在线时间
21803 小时
注册时间
2009-5-5
最后登录
2025-9-11
听众
26
发表于 2011-8-5 00:25:16 | 显示全部楼层
一打一搂抱 发表于 2011-8-5 00:16
老闲,你也看到了,我平和的和“它”说话,它装听不懂,不吱声,我骂它几句,它会有点反应,你说这有意思不 ...

以后我不管你俩的事了

愿意争论就争吧

但是不骂脏话是底线

人家不回你的话没毛病

但是如果你经不住挑逗开始骂人,就是你的不是了

我不希望出现前两晚的事,我的忍耐也是有限的,没义务为你俩没完没了的

344

主题

2010

回帖

1万

积分

荣誉会员

Rank: 8Rank: 8

积分
11707

论坛贡献奖拳击翻译奖

威望
776 威望
精华
37
财富
69610 拳币
贡献
655 贡献
在线时间
1683 小时
注册时间
2010-6-12
最后登录
2025-6-26
听众
16
 楼主| 发表于 2011-8-5 00:26:02 | 显示全部楼层
如果找碴能找上门来,我还无视,他是不是以为哥很好欺负啊。
祝愿帝国越来越红火!

344

主题

2010

回帖

1万

积分

荣誉会员

Rank: 8Rank: 8

积分
11707

论坛贡献奖拳击翻译奖

威望
776 威望
精华
37
财富
69610 拳币
贡献
655 贡献
在线时间
1683 小时
注册时间
2010-6-12
最后登录
2025-6-26
听众
16
 楼主| 发表于 2011-8-5 00:27:36 | 显示全部楼层
通过评分辱骂攻击他人,这手段是不是很高明?
祝愿帝国越来越红火!

344

主题

2010

回帖

1万

积分

荣誉会员

Rank: 8Rank: 8

积分
11707

论坛贡献奖拳击翻译奖

威望
776 威望
精华
37
财富
69610 拳币
贡献
655 贡献
在线时间
1683 小时
注册时间
2010-6-12
最后登录
2025-6-26
听众
16
 楼主| 发表于 2011-8-5 00:29:22 | 显示全部楼层
真有本事,比一比翻译上谁对谁错,别一到别人指出自己错的地方,就跳脚骂娘!如果你是这种人,我只能鄙视!
祝愿帝国越来越红火!

144

主题

2306

回帖

1万

积分

长老

The shawshank redemption

Rank: 8Rank: 8

积分
13167

论坛贡献奖原创先锋奖拳击翻译奖

威望
3710 威望
精华
61
财富
6504 拳币
贡献
2342 贡献
在线时间
2084 小时
注册时间
2009-3-9
最后登录
2025-6-25
听众
15
发表于 2011-8-5 00:36:07 | 显示全部楼层
本帖最后由 闲着没事 于 2011-8-5 00:38 编辑
乐逍遥 发表于 2011-8-5 00:21
凯勒门问梅威瑟:如果你输掉了比赛,你会失去什么?
M: I got everything to lose. He takes my fan base. ...


梅威瑟本身是巨星,奥提兹如果击败梅威瑟,夺走梅威瑟的光环,那算是一步登天,梅威瑟成了奥提兹的垫脚石。用中国地道的话来说,就是奥提兹踩在梅威瑟的巨人的肩膀上成功上位。巨人的肩膀在中国老少皆知。因此选择这句话。
英译汉,最高级就是意境。Transformers本意是变形等意思,在中国为什么叫变形金刚,这个金刚两个词怎么来的?spider man 直译就是蜘蛛人,为什么在中国变成蜘蛛侠了?人变成侠,这是根据电影的意境来的,直译能行吗?
不和你对牛弹琴了,不管你怎么努力,你也破坏不了我的名声,因为你自己本身的名声实在太臭了,你先给我解释一下“亚历山大认为帕奎奥是低能儿”,这个标题你是翻译的,你是怎么翻译的?

344

主题

2010

回帖

1万

积分

荣誉会员

Rank: 8Rank: 8

积分
11707

论坛贡献奖拳击翻译奖

威望
776 威望
精华
37
财富
69610 拳币
贡献
655 贡献
在线时间
1683 小时
注册时间
2010-6-12
最后登录
2025-6-26
听众
16
 楼主| 发表于 2011-8-5 00:42:02 | 显示全部楼层
一打一搂抱 发表于 2011-8-5 00:36
梅威瑟本身是巨星,奥提兹如果击败梅威瑟,夺走梅威瑟的光环,那算是一步登天,梅威瑟成了奥提兹的垫脚 ...

梅威瑟在本句中并未提及自己的巨人或巨星身份,也没说奥提兹获胜后一步登天,梅威瑟非常朴实的一句陈述句被你夸张到这种无以复加的地步,还说自己什么最高境界,简直是笑话。
祝愿帝国越来越红火!

144

主题

2306

回帖

1万

积分

长老

The shawshank redemption

Rank: 8Rank: 8

积分
13167

论坛贡献奖原创先锋奖拳击翻译奖

威望
3710 威望
精华
61
财富
6504 拳币
贡献
2342 贡献
在线时间
2084 小时
注册时间
2009-3-9
最后登录
2025-6-25
听众
15
发表于 2011-8-5 00:43:10 | 显示全部楼层
乐逍遥 发表于 2011-8-5 00:42
梅威瑟在本句中并未提及自己的巨人或巨星身份,也没说奥提兹获胜后一步登天,梅威瑟非常朴实的一句陈述句 ...

你先给我解释一下“亚历山大认为帕奎奥是低能儿”,这个标题你是翻译的,你是怎么翻译的?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

站点统计|小黑屋|手机版|拳击帝国 ( 冀ICP备19037162号-1 )

GMT+8, 2025-9-11 10:05

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表