- 积分
- 63408
威望16121 威望
财富113966 拳币
贡献12929 贡献
长老
长老
 
- 积分
- 63408
   
- 威望
- 16121 威望
- 精华
- 42
- 财富
- 113966 拳币
- 贡献
- 12929 贡献
- 在线时间
- 2451 小时
- 注册时间
- 2011-1-21
- 最后登录
- 2016-11-26
- 听众
- 17
|
本帖最后由 leonard 于 2011-3-25 12:42 编辑
小克里琴科对海耶的比赛已经签订,刚才看到BBC对小克的一个访谈,发给拳迷们参考。
Wladimir Klitschko vows to knock out Haye in 12th round
弗拉基米尔克里琴科发誓12回合击倒海耶
IBF and WBO heavyweight champion Wladimir Klitschko says he will knock out David Haye in the 12th round of their title fight this summer.
IBFWBO重量级冠军弗拉基米尔克里琴科说他要12回合击倒大卫海耶,在今年夏季他们头衔比赛中。
Ukraine fighter Klitschko, 34, takes on WBA champion Haye, 30, on either 25 June or 2 July in a unification bout.
乌克兰拳手克里琴科,34岁,对决WBA冠军海耶,30岁,在六月25日,或7月2日在统一大战中。
He told BBC Radio 5 live: "I will definitely enjoy the fight for 12 rounds. Eventually, in the 12th round, I will knock him out.
"David - just get in the ring. Don't find an excuse, just get in the ring."
他告诉BBC5直播;“我肯定会享受12回合的比赛。最终在12回合中,我会把他击倒。大卫—只要走进围绳。别再找任何借口,只要走进围绳。
Klitschko, whose brother Vitali retained his WBC heavyweight title by knocking out Cuba's former Olympic champion Odlanier Solis at the weekend, was originally going to fight Haye in 2009.
克里琴科,他的哥哥维塔利在周末通过击倒古巴的前奥运会冠军奥德拉尼尔索利斯重获WBC重量级冠军头衔,原定于2009年与海耶比赛。
But Haye, who plans to retire before his 31st birthday in October, had to pull out with a back injury.
但海耶,他计划在10月份31岁生日退休,由于背伤不得不退出。
Talks to rearrange the fight stalled last December with the two camps wrangling over the details of the contest.
Now that the fight has finally been agreed, Klitschko says he is looking forward to taking on the Brit.
去年12月重安排比赛的谈判由于两家阵营对竞赛细节的争论而受阻。既然比赛已经最终达成协议,克里琴科说他期盼承受这条小鲱鱼。
"David Haye thinks that Vitali is the toughest one," he added. "That's why he's taking on the younger brother - because he's not that tough. That's why he chose me.
"You know what? I'm so scared of David Haye. He says he's going to take out my jab; so, I will really feed him with the jab - jab jab grab, jab jab grab, grab, and eventually the right missile is going to land on his chin or his temple or whatever it is.
“大卫海耶认为维塔利最难以对付。”他又说。“那也就是为什么他选择了弟弟,因为他不是那么难打。那也就是为什么他选择我的原因。你知道什么,我是多么的害怕大卫海耶。他说他会突破我的刺拳;因此我要真的用刺拳来喂他,刺拳刺拳抓住,刺拳刺拳抓住,抓住,最后右手导弹就要降落在他的下巴或太阳穴或任何什么地方。”
"So I'm sorry guys, but David Haye will get knocked out."
Klitschko had to pull out of a fight with British boxer Dereck Chisora earlier this month because of a stomach injury, and he will have to prove his fitness by the beginning of May for the fight with Haye to go ahead.
“因此我对不起朋友们了,但海耶会被击倒。”克里琴科本月取消了与不列颠拳手德雷克齐索拉的一场比赛因为腹伤,并且会通过与海耶五月初的比赛来证明他的健康。
The two camps are still working on the details of the bout, with an announcement of the venue expected some time in April.
两家阵营仍然在比赛细节上工作,随着比赛地点期待着在4月某个时候的宣布。
|
评分
-
查看全部评分
|