|
迪奥尼西娅帕奎奥女士称,菲律宾拳击传奇曼尼帕奎奥,他的儿子在周末被马奎兹KO,她知道这是为什么。
在接受菲律宾每日询问者的记者采访时,她说,这个结果是应得的惩罚,因为曼尼改变了他的宗教。
报告说,33岁的帕奎奥去年离开了天主教教会,加入了一个以圣经为基础的运动,其成员称自己为基.督徒。
迪奥尼西娅女士说,她的儿子还没有得到足够的睡眠,因为和“新教牧师”研究“圣经”,每天持续到深夜。
也许这就是他为什么在12回合比赛的中间“去睡觉”的原因。
该报告说,牧师不是新教徒,但他的母亲指的是这样的。
它声称,她是愤怒的,每次来到她的儿子的豪宅中,都会见到“许多人围着他”。
费城问询报“援引她的话说;由于新教牧师来到了他的生活,使他不能专注于他的拳击,他们总是在祈祷,曼尼失去睡眠。”
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Mrs Dionisia Pacquiao claims she knows why his son, Filipino boxing legend Manny, was knocked out by Juan Manuel Marquezlast weekend.
In an interview with the Philippine Daily Inquirer, she said the result was just deserts for changing his religion.
The report said that the 33-year-old Pacquiao left the Catholic Church last year and went with a Bible- based movement whose members called themselves Christians.
Mrs Dionisia said her son has not been getting enough sleep because of the Bible studies with the "protestant pastors", which go on late into the night.
Perhaps that is the reason why "he went to sleep" in the middle of the 12-round welter weight fight against the Mexican last Saturday (Sunday afternoon, Singapore time).
The report said the pastors are not Protestants but the mother refers to them as such.
It claimed that she is furious every time they come to her son's mansion in General Santos City, the southern-most port city of the country,and "crowd around him".
"Since the Protestant pastors came into his life, he has not focused on his boxing," the Inquirer quoted her as saying.
"They always pray, with Manny losing sleep."
楼主,为免受怀疑,特提供原文 |
|