拳击帝国论坛

 找回密码
 注册
查看: 7989|回复: 43

[新闻] 24/7 节目1-梅威瑟:“9月17日,我将在又一个无聊的发薪日请求提款”

[复制链接]

344

主题

2010

回帖

1万

积分

荣誉会员

Rank: 8Rank: 8

积分
11707

论坛贡献奖拳击翻译奖

威望
776 威望
精华
37
财富
69610 拳币
贡献
655 贡献
在线时间
1683 小时
注册时间
2010-6-12
最后登录
2025-6-26
听众
16
发表于 2011-8-28 15:27:46 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 乐逍遥 于 2011-8-28 15:37 编辑

HBO的获奖特别节目“24/7”携“24/7梅威瑟/奥提兹”首播节目今晚回归荧屏。所有的情节都将伴随保持不败的冠军弗罗伊德.梅威瑟与WBC次中量级冠军维克多.奥提兹为他们9月17日在内华达州拉斯维加斯米高梅大酒店的花园竞技场的比赛所做的准备而展开。对于那些等待弗罗伊德.梅威瑟以及期待展现他具有英雄色彩个性的拳迷来说,24/7 节目1并没有令人感到失望。“9月17日快点来吧,我将在又一个无聊的发薪日请求提款”梅威瑟这样评论道,他明确指出奥提兹将是他不败纪录上的第42号手下败将。要知道弗罗伊德.梅威瑟在“24/7梅威瑟/奥提兹”节目1里还说了些什么,请看下文。

关于他的职业生涯。。。

“给我动力的是我要把最后一笔财富放入我的遗产里。”

“什么使我成为保持41战0负的拳手?信念!”

“没有哪个运动员比我更加努力!绝对没有哪个拳手。没有哪个运动员比我更加努力!我们现在正在24/7节目里。你们告诉我目前有哪个运动员一直控制着这项比赛长达16年而保持不败!告诉我一个!告诉我一个就行!”

关于他的团队。。。

“我为训练营重新启动而感到高兴。我很高兴50美分成为‘金钱团队’中的一员。它实际上不是‘梅威瑟团队’,而是‘金钱团队’。”

“这组工作人员以及团队拥有如此多的人,以致于我甚至于都不知道所有人的姓名,我不知道他们的姓和名。”

“你们知道,没有我的叔叔罗杰.梅威瑟,没有,你们知道,我的父亲弗罗伊德.老梅威瑟,我不会实现今天的成就,因为这一切我是与他们俩一起共同实现的。我的爸爸在我16岁时带我出道。罗杰从我17岁开始与我一同工作,并加入到我的生活中来,你们知道,一直伴随我到我34岁,因此,罗杰与我一同工作的时间更长,但我的启蒙老师是我的父亲。”

关于他的诉讼案。。。

“就这些案件而言,我在脑海里将它们一直进行的那个样子形容为,混帐!案件就像它们所进行着的那样进行着。”

“如果我是无辜的,那么就别来烦我。如果我有罪,那么想做什么你就做吧!”

“那是谎言,谎言,就是这样。”

“曾经说过的话和做过的事,都是放屁,因此你所要做的就是得到你所能得到的最好的团队。你能够用金钱去购买最好的团队。”

“我有没有在律师费上花费很多金钱?当然有!好几百万!但是当它涉及到这个领域时。人们都很渴望得到金钱,我还能说点别的什么吗?那就是过去15个月里的情况。”

当谈论到他的父亲弗罗伊德.老梅威瑟时,有一个激烈的争辩。。。

“我们的训练营很棒。我们保持不败,我们过去一直保持不败,在将来我们仍将保持不败。我们的训练营没问题!”

“当你被锁定时,你不能训练任何人!”

“(指向罗杰.梅威瑟)这位就是我的教练!我的教练就在这里!”

“嫉妒会令你无法前进。嫉妒会令你无法前进!”

“(再次指向罗杰.梅威瑟)这是最佳的教练。唾手可得,最佳教练就在这里。”

“告诉我你现在手里有哪位冠军!告诉我你现在手里有哪位冠军!好吧,你现在手里没有任何人!难道没有人跟你在一起吗。德拉.霍亚离开了你。德拉.霍亚不想和你在一起。哈顿不想和你在一起。难道没有拳手想要和你在一起吗。当你得到德拉.霍亚时,他是个冠军。当你来到我们这边时,我们已经打了15或14场比赛。。。罗杰才是我的教练。是罗杰成就了我的今天。”

“当我们在工作时,我们不想让任何人挡住去路。从我们的路上滚开!你挡住我们的路了!这是我们的体育馆,从我们的路上滚开。”

“没有人请你来到这里!”

“你不值一打!你什么都不是,你就是一个混帐的出租车司机。”

“你作为一个混帐的拳手,你屁也不是!”

“罗杰.梅威瑟使梅威瑟成名,我把这个名字提升到一个新的高度,因为当人们提及并谈论所有这一切时,只有两个梅威瑟是有影响力的;罗杰.梅威瑟和弗罗伊德.梅威瑟。妈的,我可不是没有‘小’字的梅威瑟!”

关于与维克多.奥提兹的比赛。。。

“9月17日快点来吧,我将在又一个无聊的发薪日请求提款。”

http://www.fighthype.com/pages/c ... deb68f92789ac55d270

评分

参与人数 8威望 +17 财富 +14 贡献 +9 收起 理由
对攻 + 3 + 3
拳魂1996 + 3 + 3
血狼 + 2 + 2
yhx + 3 + 3
青锋细雨 + 3 + 3
看不下去 + 3
闲着没事 + 3

查看全部评分

祝愿帝国越来越红火!

1360

主题

2983

回帖

2万

积分

长老

Rank: 8Rank: 8

积分
28859

终身成就奖优秀素质奖论坛贡献奖拳击翻译奖

威望
8713 威望
精华
19
财富
3484 拳币
贡献
6646 贡献
在线时间
2202 小时
注册时间
2007-12-2
最后登录
2015-5-6
听众
17
发表于 2011-8-28 15:38:18 | 显示全部楼层
本帖最后由 难受 于 2011-8-28 15:46 编辑

这新闻送到俺电话上后,俺就是翻译不好,还想找你或搂抱请教呢 ~  

视频俺录了,在办公室有时间传上来 ~

1.png

评分

参与人数 1财富 +3 收起 理由
乐逍遥 + 3

查看全部评分

1万

主题

12万

回帖

40万

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
408297

富豪公益奖终身成就奖优秀版主奖论坛贡献奖拳击翻译奖

威望
4557 威望
精华
43
财富
2184896 拳币
贡献
41720 贡献
在线时间
21805 小时
注册时间
2009-5-5
最后登录
2025-9-12
听众
26
发表于 2011-8-28 15:43:49 | 显示全部楼层
“给我动力的是我要把最后一笔财富放入我的遗产里。”
难道要退役

344

主题

2010

回帖

1万

积分

荣誉会员

Rank: 8Rank: 8

积分
11707

论坛贡献奖拳击翻译奖

威望
776 威望
精华
37
财富
69610 拳币
贡献
655 贡献
在线时间
1683 小时
注册时间
2010-6-12
最后登录
2025-6-26
听众
16
 楼主| 发表于 2011-8-28 15:45:52 | 显示全部楼层
本帖最后由 乐逍遥 于 2011-8-28 15:50 编辑
难受 发表于 2011-8-28 15:38
这新闻送到俺电话上后,俺就是翻译不好,还想找你或者搂抱请教呢 ~


谢谢加分!
送到电话上?
呵呵,这里有个别词及句式需要考虑到说话的场景,需要略作变通,当然尽量保持原文的风格是我一直以来努力的方向。
或许我也会有一些疏漏的地方,欢迎批评指正,共同进步!
翻译方法这一块,有时需要逆译,有时需要分句,断句,这些都是翻译的基本功,练习过翻译的人应该都清楚是怎么回事,相信难受朋友能够做到这一点。
不过,对于没有做过专业训练的人就不好说了。希望与专业人士类似难受这样的朋友多多交流。
祝愿帝国越来越红火!

344

主题

2010

回帖

1万

积分

荣誉会员

Rank: 8Rank: 8

积分
11707

论坛贡献奖拳击翻译奖

威望
776 威望
精华
37
财富
69610 拳币
贡献
655 贡献
在线时间
1683 小时
注册时间
2010-6-12
最后登录
2025-6-26
听众
16
 楼主| 发表于 2011-8-28 15:47:31 | 显示全部楼层
闲着没事 发表于 2011-8-28 15:43
“给我动力的是我要把最后一笔财富放入我的遗产里。”
难道要退役

这句我的理解是梅威瑟会把能挣的钱都挣到手,留给下一代吧,前一阵看了不少报道,梅威瑟喜欢跟孩子们在一起。
祝愿帝国越来越红火!

1360

主题

2983

回帖

2万

积分

长老

Rank: 8Rank: 8

积分
28859

终身成就奖优秀素质奖论坛贡献奖拳击翻译奖

威望
8713 威望
精华
19
财富
3484 拳币
贡献
6646 贡献
在线时间
2202 小时
注册时间
2007-12-2
最后登录
2015-5-6
听众
17
发表于 2011-8-28 15:53:24 | 显示全部楼层
本帖最后由 难受 于 2011-8-28 15:53 编辑
乐逍遥 发表于 2011-8-28 15:45
谢谢加分!
送到电话上?
呵呵,这里有个别词及句式需要考虑到说话的场景,需要略作变 ...


俺一般遇到无法肯定的语境就会找些范文来参考,比如你或搂抱拳友的。但不敢做细致的更改,因为水平还没到,所以只能大体放出来细微的地方不去琢磨,毕竟一直在门外 ~   有价值的新闻俺直接“订制”到电话上,有朋友提示 ~

1360

主题

2983

回帖

2万

积分

长老

Rank: 8Rank: 8

积分
28859

终身成就奖优秀素质奖论坛贡献奖拳击翻译奖

威望
8713 威望
精华
19
财富
3484 拳币
贡献
6646 贡献
在线时间
2202 小时
注册时间
2007-12-2
最后登录
2015-5-6
听众
17
发表于 2011-8-28 15:55:14 | 显示全部楼层
闲着没事 发表于 2011-8-28 15:43
“给我动力的是我要把最后一笔财富放入我的遗产里。”
难道要退役

你不是要出去吗,咋还没走 ~    早上帝国无法登陆,整的比赛地址也没放上,不过早起看拳的可能也没几个

1万

主题

12万

回帖

40万

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
408297

富豪公益奖终身成就奖优秀版主奖论坛贡献奖拳击翻译奖

威望
4557 威望
精华
43
财富
2184896 拳币
贡献
41720 贡献
在线时间
21805 小时
注册时间
2009-5-5
最后登录
2025-9-12
听众
26
发表于 2011-8-28 16:02:56 | 显示全部楼层
难受 发表于 2011-8-28 15:55
你不是要出去吗,咋还没走 ~    早上帝国无法登陆,整的比赛地址也没放上,不过早起看拳的可能也没 ...

回来了,去外面买了点东西

117

主题

1万

回帖

5万

积分

长老

无边落寞

Rank: 8Rank: 8

积分
51572

终身成就奖论坛贡献奖优秀辩手奖拳击翻译奖

威望
3339 威望
精华
12
财富
306889 拳币
贡献
3692 贡献
在线时间
1840 小时
注册时间
2010-6-23
最后登录
2024-10-11
听众
16
发表于 2011-8-28 17:40:39 | 显示全部楼层
小梅似乎很推崇罗杰
低调

344

主题

2010

回帖

1万

积分

荣誉会员

Rank: 8Rank: 8

积分
11707

论坛贡献奖拳击翻译奖

威望
776 威望
精华
37
财富
69610 拳币
贡献
655 贡献
在线时间
1683 小时
注册时间
2010-6-12
最后登录
2025-6-26
听众
16
 楼主| 发表于 2011-8-28 19:34:42 | 显示全部楼层
难受 发表于 2011-8-28 15:53
俺一般遇到无法肯定的语境就会找些范文来参考,比如你或搂抱拳友的。但不敢做细致的更改,因为水平还没 ...

明白了,是用手机订制,对吗?最近你译的新闻,我都有看,译得很不错,跟原文基本一致。学习外语,其中一个最好的方法是交流与互动,早年在学校时,我跟同学三五成群,你提问我单词,我考你文章背诵,效果相当不错,一般成绩靠前的几位都是与同伴互动较多的那几个人,因为语言是用来交流的,跟其他学科有所区别,互动环节在学习过程中必不可少,最忌闭门造车。有空时,多多交流,另外说一下,在线的站长也很欣赏你,有空多去那边转转。 

评分

参与人数 1财富 +3 收起 理由
难受 + 3 ok

查看全部评分

祝愿帝国越来越红火!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

站点统计|小黑屋|手机版|拳击帝国 ( 冀ICP备19037162号-1 )

GMT+8, 2025-9-12 01:16

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表