贝特比耶夫渴望回到拳坛

自从贝特比耶夫最后一次登上拳台以来,已经过去了近18个月。这次大流行导致了他在寻找无可争议的冠军方面的几次延误。
Covid-19阳性,国际旅行限制,对手更换和受伤,导致多次延误;然而,这位175磅的世界拳击和FIB冠军已经准备好了,但最重要的是,他渴望捍卫自己的王冠。
明天,阿瑟·贝特比耶夫将在莫斯科的霍迪卡冰宫与亚当·戴恩斯对战;这就是他对他的标题承诺的评论。
“对每个人来说,这都是艰难的一年。现在,我感觉很好。我有很好的准备,很好的俄罗斯营地。我们准备好战斗了。”
“我很高兴在我的祖国有一场战斗。我们研究亚当。我们看了一些视频。我们有几个策略。
“你从不听我的预言。我只是一个拳击手。我不像穆罕默德·阿里。穆罕默德·阿里可能会说,“我将在8或10回合中击败他,但我不是。”我专注于尽我最大的努力。
Han pasado casi más de 18 meses desde Beterbiev subiera al ring por ultima vez. La pandemia provocó varios retrasos en su búsqueda del campeonato indiscutido. Positivo a Covid-19, restricciones en viajes internacionales, cambio de rivales y lesiones, resultaron en múltiples retrasos; sin embargo, el campeón del Consejo Mundial de Boxeo y FIB en las 175 libras, se encuentra más que listo pero sobretodo ansioso para defender sus coronas. Arthur Beterbiev enfrentará a Adam Deines mañana en el Palacio de Hielo Khodynka en Moscú; esto es lo que comentó a en torno a su compromiso titular. “Ha sido un año difícil para todos. Ahora, me siento bien. Tuve una muy buena preparación, muy buen campamento en Rusia. Estamos listos para una pelea”. “Estoy muy feliz de tener una pelea en mi país de origen. Estudiamos a Adam. Vimos algunos videos. Tenemos un par de estrategias”. “Nunca escuchas mis predicciones. Soy un ** boxeador. No soy como Muhammad Ali. Muhammad Ali puede decir, lo noquearé en ocho o 10 asaltos, pero no soy así. Estoy concentrado en hacer mi mejor esfuerzo “.
|