拳击帝国论坛

 找回密码
 注册
楼主: 一打一搂抱

希望他能消失在落日的余晖中—HBO资深评论员对沙恩.莫斯利如是说

[复制链接]

42

主题

1616

回帖

3217

积分

高级会员

Rank: 8Rank: 8

积分
3217
威望
214 威望
精华
0
财富
7231 拳币
贡献
408 贡献
在线时间
521 小时
注册时间
2009-2-12
最后登录
2015-3-31
听众
16
发表于 2011-10-2 17:33:28 | 显示全部楼层
现在的莫斯利成了“没(mó)实力”的代名词了

评分

参与人数 1财富 +3 收起 理由
一打一搂抱 + 3 兄弟好久不见了!

查看全部评分

拳坛风起云涌
善于使刀杀出一条血路的,被称为刀客
手持长剑名扬立万的,被称为剑客
而我在帝国论坛持瓢猛灌,被称为...

24

主题

2785

回帖

1万

积分

高级会员

Rank: 8Rank: 8

积分
19036

优秀素质奖论坛贡献奖

威望
1634 威望
精华
1
财富
114103 拳币
贡献
1517 贡献
在线时间
392 小时
注册时间
2010-2-16
最后登录
2015-5-1
听众
16
发表于 2011-10-2 20:40:30 | 显示全部楼层
对攻 发表于 2011-10-2 15:43
找到老莫英雄不复当年的原因了

是不是坏笑了一回

144

主题

2306

回帖

1万

积分

长老

The shawshank redemption

Rank: 8Rank: 8

积分
13163

论坛贡献奖原创先锋奖拳击翻译奖

威望
3710 威望
精华
61
财富
6459 拳币
贡献
2342 贡献
在线时间
2082 小时
注册时间
2009-3-9
最后登录
2022-6-3
听众
15
 楼主| 发表于 2011-10-2 20:44:11 | 显示全部楼层
文刀 发表于 2011-10-2 20:40
是不是坏笑了一回

刀哥是不是也坏笑了好几回?

24

主题

2785

回帖

1万

积分

高级会员

Rank: 8Rank: 8

积分
19036

优秀素质奖论坛贡献奖

威望
1634 威望
精华
1
财富
114103 拳币
贡献
1517 贡献
在线时间
392 小时
注册时间
2010-2-16
最后登录
2015-5-1
听众
16
发表于 2011-10-2 21:03:58 | 显示全部楼层
一打一搂抱 发表于 2011-10-2 20:44
刀哥是不是也坏笑了好几回?

对攻是位很厚道的拳迷, 和他开个玩笑。
楼主的译文至少信达,是几大拳击论坛第一译文高手,是实事求是的评论员

评分

参与人数 1贡献 +3 收起 理由
一打一搂抱 + 3

查看全部评分

144

主题

2306

回帖

1万

积分

长老

The shawshank redemption

Rank: 8Rank: 8

积分
13163

论坛贡献奖原创先锋奖拳击翻译奖

威望
3710 威望
精华
61
财富
6459 拳币
贡献
2342 贡献
在线时间
2082 小时
注册时间
2009-3-9
最后登录
2022-6-3
听众
15
 楼主| 发表于 2011-10-2 21:16:34 | 显示全部楼层
文刀 发表于 2011-10-2 21:03
对攻是位很厚道的拳迷, 和他开个玩笑。
楼主的译文至少信达,是几大拳击论坛第一译文高手,是实事求 ...

我算半个拳迷吧,以前是在字幕组翻译欧美大片的,美剧越狱就有我的一份力,当然了我在字幕组的名肯定不叫搂抱了。

字幕组有个最基本的翻译原则,那就是必须意译,不能字面直译,不能干巴巴的,必须翻译的让人看得下去,有意思,必须根据电影的前后内容,挖掘每个词深层的含义或者包袱,有些内容是笑料,但是如果字面翻译,就把这个笑料给毁了,因此那些靠翻译软件,字面翻译的“货色”,连字幕组的门槛都进不去。

拳击的这点翻译,比起电影来,实在是简单多了。

38

主题

1204

回帖

4307

积分

荣誉会员

Rank: 8Rank: 8

积分
4307

优秀素质奖

威望
136 威望
精华
0
财富
23766 拳币
贡献
416 贡献
在线时间
1518 小时
注册时间
2006-3-19
最后登录
2024-8-9
听众
7
发表于 2011-10-2 21:37:00 | 显示全部楼层
一打一搂抱 发表于 2011-10-2 21:16
我算半个拳迷吧,以前是在字幕组翻译欧美大片的,美剧越狱就有我的一份力,当然了我在字幕组的名肯定不叫 ...

不错,谢谢你们的辛勤劳动,让我们享受拳击的快乐!

24

主题

2785

回帖

1万

积分

高级会员

Rank: 8Rank: 8

积分
19036

优秀素质奖论坛贡献奖

威望
1634 威望
精华
1
财富
114103 拳币
贡献
1517 贡献
在线时间
392 小时
注册时间
2010-2-16
最后登录
2015-5-1
听众
16
发表于 2011-10-2 22:29:29 | 显示全部楼层
一打一搂抱 发表于 2011-10-2 21:16
我算半个拳迷吧,以前是在字幕组翻译欧美大片的,美剧越狱就有我的一份力,当然了我在字幕组的名肯定不叫 ...

越狱,我还没看,一定要看看。
兄弟的译文信达雅,很耐看。
果然有功力。确实不是那些蹩脚的译文所能比拟。
电影翻译,是要负责任的,有社会影响,没有过这种经历难以比肩

690

主题

3万

回帖

110万

积分

长老

Rank: 8Rank: 8

积分
1105814

终身成就奖优秀版主奖优秀素质奖论坛贡献奖

威望
16161 威望
精华
14
财富
10221367 拳币
贡献
14042 贡献
在线时间
7667 小时
注册时间
2008-12-8
最后登录
2020-6-11
听众
18
发表于 2011-10-2 23:10:06 | 显示全部楼层
文刀 发表于 2011-10-2 20:40
是不是坏笑了一回

嘿嘿,欣赏老莫的拳头,也欣赏老莫的生活~~
潇潇洒洒,快快乐乐,多好的!!

职业是为生活服务的!老莫使然!

评分

参与人数 1财富 +3 收起 理由
一打一搂抱 + 3

查看全部评分

144

主题

2306

回帖

1万

积分

长老

The shawshank redemption

Rank: 8Rank: 8

积分
13163

论坛贡献奖原创先锋奖拳击翻译奖

威望
3710 威望
精华
61
财富
6459 拳币
贡献
2342 贡献
在线时间
2082 小时
注册时间
2009-3-9
最后登录
2022-6-3
听众
15
 楼主| 发表于 2011-10-2 23:11:45 | 显示全部楼层
对攻 发表于 2011-10-2 23:10
嘿嘿,欣赏老莫的拳头,也欣赏老莫的生活~~
潇潇洒洒,快快乐乐,多好的!!

老莫一手搂钱,一手搂美女,夫复何求啊!

31

主题

6005

回帖

7743

积分

荣誉会员

Rank: 8Rank: 8

积分
7743

论坛贡献奖幽默大师奖

威望
479 威望
精华
0
财富
2013 拳币
贡献
542 贡献
在线时间
732 小时
注册时间
2011-8-19
最后登录
2017-3-30
听众
19
发表于 2011-10-2 23:12:14 | 显示全部楼层
一打一搂抱 发表于 2011-10-2 15:26
那也不一定,霍利没耳朵那么好色,私生子,老婆一大堆,现在体力精力照样这么旺盛,快50 了还要挑战大小克 ...

7夜来一次和一夜来7次.区别是很大的.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

站点统计|小黑屋|手机版|拳击帝国 ( 冀ICP备19037162号-1 )

GMT+8, 2024-11-17 07:30

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表